Texte intégral
TRIBUNAL JUDICIAIRE DE MEAUX
──────────
CONTENTIEUX DE LA RETENTION ADMINISTRATIVE
────
[Adresse 17]
Ordonnance statuant sur la contestation de l’arrêté de placement en rétention et sur la première requête en prolongation d’une mesure de rétention administrative
Ordonnance du 09 Novembre 2024
Dossier N° RG 24/02892
Nous, Claire ESCARAVAGE-CHARIAU, magistrat du siège au tribunal judiciaire de Meaux, assistée de Beatrice BOEUF, greffier ;
Vu les articles L742-1 à L 742-3, L 741-10, L 743-3, L 743-19, L 743-20, R 741-1 à R 743-9 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;
Vu le jugement rendu le 16 décembre 2020 rendu par la 6ème chambre correctionnelle du tribunal judiciaire de Versailles prononçant à l’encontre de Monsieur [E] [S] né le 14 juin 1996 à [Localité 22] MAROC de nationalité marocaine alias [Z] [Y] en réalité [T] [M] né le 14 juin 1987 à [Localité 23] (ALGERIE) de nationalité algérienne une interdiction du territoire français pour une durée de 10 ans, à titre de peine complémentaire ;
Vu la décision de placement en rétention administrative prise le 31 octobre 2024 par le PRÉFET DE L’ESSONNE à l’encontre de M. Monsieur [E] [S] né le 14 juin 1996 à [Localité 22] MAROC de nationalité marocaine alias [Z] [Y] en réalité [T] [M] né le 14 juin 1987 à [Localité 23] (ALGERIE) de nationalité algérienne, notifiée à l’intéressé le 04 novembre 2024 à11h25 ;
Vu le recours de Monsieur [E] [S] né le 14 juin 1996 à [Localité 22] MAROC de nationalité marocaine alias [Z] [Y] en réalité [T] [M] né le 14 juin 1987 à [Localité 23] (ALGERIE) de nationalité algérienne, né le 14 Juin 1987 à , de nationalité Algérienne daté du 06 novembre 2024, reçu et enregistré le 06 novembre 2024 à 15h10 au greffe du tribunal, par lequel il demande au tribunal d’annuler la décision de placement en rétention administrative pris à son encontre ;
Vu la requête du PRÉFET DE L’ESSONNE datée du 08 novembre 2024, reçue et enregistrée le 08 novembre 2024 à 08h47, tendant à la prolongation de la rétention administrative pour une durée de vingt six jours de :
Monsieur [E] [S] né le 14 juin 1996 à [Localité 22] MAROC de nationalité marocaine alias [Z] [Y] en réalité [T] [M] né le 14 juin 1987 à [Localité 23] (ALGERIE) de nationalité algérienne,
Vu l’extrait individualisé du registre prévu par l’article L. 744-2 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;
En l’absence du procureur de la République régulièrement avisé par le greffier, dès réception de la requête, de la date, de l’heure, du lieu et de l’objet de la présente audience ;
En présence, serment préalablement prêté, de [B] [L], interprète en langue arabe déclarée comprise par la personne retenue ;
Après avoir, en audience publique, rappelé à la personne retenue les droits qui lui sont reconnus par le Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, puis entendu en leurs observations, moyens et arguments :
- Me Aminou BOUBA, avocat de permanence au barreau de Meaux désigné d’office à la demande de la personne retenue pour l’assister ;
- Me Elif ISCEN, (Cabinet CENTAURE), avocat représentant le PRÉFET DE L’ESSONNE ;
- M. Monsieur [E] [S] né le 14 juin 1996 à [Localité 22] MAROC de nationalité marocaine alias [Z] [Y] en réalité [T] [M] né le 14 juin 1987 à [Localité 23] (ALGERIE) de nationalité algérienne ;
MOTIFS DE LA DÉCISION
SUR LA JONCTION DES PROCÉDURES:
Attendu qu’il convient en application de l’article 367 du code de procédure civile et pour une bonne administration de la justice de joindre les deux procédures à savoir, celle introduite par le recours de M. Monsieur [E] [S] né le 14 juin 1996 à [Localité 22] MAROC de nationalité marocaine alias [Z] [Y] en réalité [T] [M] né le 14 juin 1987 à [Localité 23] (ALGERIE) de nationalité algérienne enregistré sous le N° RG 24/02892 et celle introduite par la requête de PRÉFET DE L’ESSONNE enregistrée sous le N° RG24/02893 ;
Attendu qu’indépendamment de tout recours contre la décision de placement, le juge doit se prononcer en tant que gardien de la liberté individuelle sur la légalité de la rétention;
Attendu qu’après examen des éléments du dossier tels que complétés ou éclairés à l’audience contradictoirement, la procédure contrôlée est recevable et régulière ;
SUR LA CONTESTATION DE L’ARRÊTÉ DE PLACEMENT EN RÉTENTION:
Attendu qu’à l’audience le conseil du retenu indique se désister du moyen tiré de l’incompétence de l’auteur de l’acte;
Sur le moyen tiré de l’insuffisance de la motivation de la décision de placement en rétention et du défaut d’examen sérieux de la situation personnelle de l’intéressé ayant entraîné une erreur manifeste d’appréciation:
Attendu qu’il est fait grief à l’administration d’avoir insuffisamment examiné la situation personnelle de l’intéressé et d’avoir ainsi commis une erreur d’appréciation;
Attendu que, suivant l'article L.741-6 du code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, la décision de placement prise par l'autorité administrative est écrite et motivée ;
Attendu qu’il sera rappelé que le préfet n’est pas tenu dans sa motivation de faire état de tous les éléments de la situation personnelle de l’intéressé dès lors que les motifs positifs qu’il retient suffisent à justifier le placement en rétention, tel étant le cas en l’espèce, puisque le préfet a mentionné que :
- l’intéressé ne dispose pas de document de voyage en cours de validité,
- que celui-ci ne dispose pas de garantie de représentation suffisante ;
- que lors de son audition du 16 septembre 2024 il a indiqué refuser vouloir quitter le territoire,
- qu’il a fait l’obje tde 15 signalements et 2 condamnations pour troubles à l’ordre public ;
Qu’ainsi c’est sans erreur d’appréciation, que le préfet estimant insuffisantes les garanties de représentation de l’intéressé, l’a placé en rétention ;
Attendu par ailleurs que ces motifs de droit et de fait se révèlent avoir été suffisants pour mettre l'étranger en mesure de contester utilement l'arrêté devant le juge des libertés et de la détention ;
Attendu, par suite, que le moyen tiré de l’insuffisance de la motivation de la décision de placement en rétention administrative et du défaut d’examen sérieux de la situation personnelle de l’intéressé ayant entraîné une erreur manifeste d’appréciation sera écarté ;
SUR LA DEMANDE DE PROLONGATION DE LA RÉTENTION:
Attendu que la procédure est régulière ;
Attendu qu’il ressort de l’examen des pièces jointes à la requête et des mentions figurant au registre prévu à l’article L. 744-2 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile que la personne retenue a été, dans les meilleurs délais suivant la notification de la décision de placement en rétention, pleinement informée de ses droits et placée en état de les faire valoir à compter de son arrivée au lieu de rétention ;
Attendu que la mesure d’éloignement n'a pu être mise à exécution dans le délai de quatre jours qui s’est écoulé depuis la décision de placement en rétention ;
Attendu qu’il n’est émis aucune critique sur les diligences accomplies jusqu’à présent par l’Administration pour que, conformément aux exigences de l’article L. 741-3 et L. 751-9 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, la rétention n’excède pas le temps strictement nécessaire au départ de la personne faisant l’objet de la mesure d’éloignement, étant précisé que les autorités consulaires algériennes ont été saisies par courriel du 4 novembre 2024 à 15h15, et ce malgré la revendication par le retenu de la nationalité marocaine dès lors que lors d’une procédure antérieure, interpol Algérie avait indiqué que le relevé d’empreinte du dénomé [E] [I] né le 14 juin 1996 correspondait en réalité à [T] [M] né le 14 juin 1987 de nationalité Algérienne, identité qu’il reprend à l’audience ;
Attendu que la personne retenue ne remplit pas les conditions d’une assignation à résidence, telles que fixées par l’article L. 743-13 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, en ce sens qu’elle n’a pas préalablement remis à un service de police ou à une unité de gendarmerie un passeport en cours de validité, quels que soient les mérites de ses garanties de représentation ;
Attendu qu’en définitive, rien ne s’oppose à ce que soit ordonnée la prolongation de la rétention administrative de la personne visée par la requête du préfet ;
SUR LA DEMANDE D’EXAMEN DE COMPATIBILITE AVEC LA RETENTION
Attendu que le conseil du retenu sollicite un examen de compatiblité de l’état de santé de M. Monsieur [E] [S] en réalité [T] [M] avec la rétention administrative, qu’il produit à ce titre un certificat médical du 17 septembre 2024 faisant état d’une fracture nécessitant la marche avec deux cannes pour 45 jours à compter du 20 août 2024, que cet élément est insuffisant à justifier la demande d’un examen médical de compatibilité avec la rétention, étant précisé que ce dernier a accès au centre médical du centre de rétention administrative ;
Que dès lors la demande d’examen sera rejetée ;
PAR CES MOTIFS,
ORDONNONS la jonction de la procédure introduite par la requête de PRÉFET DE L’ESSONNE enregistré sous le N° RG24/02893 et celle introduite par le recours de Monsieur [E] [S] né le 14 juin 1996 à [Localité 22] MAROC de nationalité marocaine alias [Z] [Y] en réalité [T] [M] né le 14 juin 1987 à [Localité 23] (ALGERIE) de nationalité algérienne enregistrée sous le N° RG 24/02892;
DÉCLARONS le recours de Monsieur [E] [S] né le 14 juin 1996 à [Localité 22] MAROC de nationalité marocaine alias [Z] [Y] en réalité [T] [M] né le 14 juin 1987 à [Localité 23] (ALGERIE) de nationalité algérienne recevable ;
REJETONS le recours de M. Monsieur [E] [S] né le 14 juin 1996 à [Localité 22] MAROC de nationalité marocaine alias [Z] [Y] en réalité [T] [M] né le 14 juin 1987 à [Localité 23] (ALGERIE) de nationalité algérienne ;
DÉCLARONS la requête du PRÉFET DE L’ESSONNE recevable et la procédure régulière ;
ORDONNONS la prolongation de la rétention de Monsieur [E] [S] né le 14 juin 1996 à [Localité 22] MAROC de nationalité marocaine alias [Z] [Y] en réalité [T] [M] né le 14 juin 1987 à [Localité 23] (ALGERIE) de nationalité algérienne au centre de rétention administrative [21] (77), ou dans tout autre centre ne dépendant pas de l'administration pénitentiaire, pour une durée de vingt six jours à compter du 08 novembre 2024 à 11h25 ;
REJETONS la demande d’examen médical de compatibilité de l’état de santé de Monsieur [E] [S] né le 14 juin 1996 à [Localité 22] MAROC de nationalité marocaine alias [Z] [Y] en réalité [T] [M] né le 14 juin 1987 à [Localité 23] (ALGERIE) de nationalité algérienne avec la mesure de rétention administrative ;
Prononcé publiquement au palais de justice du [Localité 20], le 09 Novembre 2024 à 12 h 56.
Le greffier, Le juge,
qui ont signé l’original de l’ordonnance.
Pour information :
- La présente ordonnance est susceptible d’appel devant le premier président de la cour d’appel de Paris dans les 24 heures de sa notification. Le délai d’appel qui expirerait normalement un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant. Le premier président est saisi par une déclaration écrite motivée, transmise par tout moyen au greffe de la cour d’appel de Paris (Service des étrangers - Pôle 1 Chambre 11), notamment par télécopie au [XXXXXXXX03] ou par courriel à l’adresse [Courriel 19]. Cet appel n’est pas suspensif. L’intéressé est maintenu à disposition de la justice jusqu’à l’audience qui se tiendra à la cour d’appel.
- Vous pouvez, pendant toute la durée de votre rétention, demander l’assistance d’un interprète, d’un avocat ainsi que d’un médecin, et communiquer avec votre consulat ou toute personne de votre choix.
- Vous avez également le droit de contacter toute organisation et instance nationale, internationale ou non gouvernementale compétente pour visiter les lieux de rétention, notamment :
• le Contrôleur général des lieux de privation de liberté ([Adresse 12] ; www.[018] ; tél. : [XXXXXXXX05] ; fax : [XXXXXXXX02]) ;
• le Défenseur des droits ([Adresse 15] ; tél. : [XXXXXXXX08]) ;
• France Terre d’Asile ([Adresse 13] ; tél. : [XXXXXXXX04]) ;
• Forum Réfugiés Cosi ([Adresse 14] ; tél. : [XXXXXXXX07]) ;
• Médecins sans frontières - MSF ([Adresse 16] ; tél. : [XXXXXXXX01]).
- La CIMADE, association indépendante de l’administration présente dans chacun des centres de rétention du [Localité 20] (Tél. CIMADE CRA2 : [XXXXXXXX010] / [XXXXXXXX011] - Tél. CIMADE CRA 3 : [XXXXXXXX09] / [XXXXXXXX06]) est à votre disposition, sans formalité, pour vous aider dans l’exercice effectif de vos droits, aux heures d’accueil précisées par le règlement intérieur.
- Vous pouvez aussi demander, à tout moment, qu’il soit mis fin à votre rétention par simple requête, motivée et signée, adressée au magistrat du siège par tout moyen, accompagnée de toutes les pièces justificatives.
Reçu le 09 novembre 2024, dans une langue comprise, notification de la présente ordonnance avec remise d’une copie intégrale, information du délai d’appel et des modalités d’exercice de cette voie de recours, ainsi que le rappel des droits en rétention.
La personne retenue, L’interprète ayant prêté son concours
Reçu copie intégrale de la présente ordonnance le 09 novembre 2024.
L’avocat du PRÉFET DE L’ESSONNE,
Reçu copie intégrale de la présente ordonnance le 09 novembre 2024.
L’avocat de la personne retenue,
Besoin d'analyser cette décision en profondeur ?
Berlioz peut résumer, comparer et extraire les informations clés de cette décision pour votre dossier.
Sans engagement • Annulation à tout moment